Suivez ou participez aux travaux des groupes européens
J’avais relayé en juillet 2013 l’appel européen à experts. Depuis le mois de septembre la Commission européenne a lancé une impressionnante série de travaux pour améliorer la mise en place de l’infrastructure européenne des données géographiques. L’enjeu couvre différents champs, le plus souvent liés à la mise en œuvre de standards ou d’outils informatiques. Quelques organismes et sociétés françaises sont inscrits.
Les éléments majeurs commencent à se structurer et il est temps de les porter à votre connaissance, d’autant que ces travaux se déroulent dans un rare esprit de transparence. Tous les groupes sont accessibles ici. Je précise ci-dessous en un mot leur sujet.
MIWP-1: Improve accessibility and readability of TG (stand-by)
MIWP-2: Create and maintain FAQ page (stand-by)
MIWP-3: Guidelines and best practices for access control pour intégrer les autorisations et le contrôle d’accès dans les services en réseau.
MIWP-4: Managing and using http URIs for INSPIRE identifiers l’identifiant unique des séries de données est le pivot de l’infrastructure, il serait temps d’avancer sur ce point. J’y reviendrai.
MIWP-5: Validation and conformity testing définir un outil de validation consensuel et européen pour les métadonnées, les services en réseau et les données elles-mêmes.
MIWP-6: Registries and registers comment mettre en place des registres et une gestion des registres permettant une infrastructure de web sémantique géographique.
MIWP-7: Extension of Download Service TG for observation, coverage and tabular data : établir des recommandations pratiques sur ces trois modes de téléchargement (services OGC SOS, WMC & TJS)
MIWP-8: Update of Metadata TG nous avons les guides du CNIG, les autres pays nous envient!
MIWP-9: Future directions for INSPIRE geoportal (stand-by)
MIWP-10: Update Annex I data specifications gestion de l’effet retour du dernier règlement sur quelques points de l’annexe I.
MIWP-11: Simplification and clarification of GML encoding for spatial data j’ai découvert que la mise en œuvre du GML n’était pas si clair que cela.
MIWP-12: Clarification of UML-to-GML encoding rules idem
MIWP-13: Theme specific issues on data specifications clarification de quelques points (sur l’altitude, notamment)
MIWP-14: Exchange of implementation experiences in thematic domains l’extension d’INSPIRE aux domaines thématiques (transports intelligents, mer…)
MIWP-15: Overview of INSPIRE coordinating structures, architectures and tools (stand-by)
MIWP-16: Improve usefulness and reliability of monitoring information rendre les rapports annuels plus facile à exploiter dans le cadre de l’évaluation de la mise en œuvre d’INSPIRE
MIWP-17: Data and service sharing & licencing models comment rendre les licences interprétables par des machines?
MIWP-18 XML schema maintenance avoir des modèles XML tout faits
MIWP-19 Explore and improvement on the situation of controlled vocabularies in the framework of INSPIRE un enjeu d’interopérabilité sémantique pas totalement étranger au groupe 6
MIWP-20: Improved guidelines for harmonised layer names comment mettre en œuvre cette partie du règlement ?
Les comptes-rendus du MIG sont ici.
Tags: coordination, INSPIRE, maintenance, mise en oeuvre, standards